Ihr bringt mir alle die Dinge um

Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort

Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort.
Sie sprechen alles so deutlich aus:
Und dieses heißt Hund und jenes heißt Haus,
und hier ist Beginn, und das Ende ist dort.

Mich bangt auch ihr Sinn, ihr Spiel mit dem Spott,
sie wissen alles, was wird und war;
kein Berg ist ihnen mehr wunderbar;
ihr Garten und Gut grenzt grade an Gott.

Ich will immer warnen und wehren: Bleibt fern.
Die Dinge singen hör ich so gern.
Ihr rührt sie an: sie sind starr und stumm.
Ihr bringt mir alle die Dinge um.

我如此地害怕人言

我如此地害怕人言,
他们把一切全和盘托出:
这个叫做狗,那个叫房屋,
这儿是开端,那儿是结束。

我怕人的聪明,人的讥诮,
过去和未来他们一概知道;
没有哪座山再令他们感觉神奇,
他们的花园和田庄紧挨着上帝。

我不断警告、抗拒:请离远些。
我爱听万物的歌唱;可一经
你们触及,它们便了无声息。
你们毁了我一切的一切。

——莱纳·马利亚·里尔克

                                              (杨武能 译)

Last edited by @suen 2024-10-07T02:06:36Z

@Creative 推倒上面這個翻譯,基於詩人風格,深度解析兩種語言特質,用你的直覺,重新翻譯。

我如此惧怕人言

我如此惧怕人言,
他们道尽一切:
唤这只为“犬”,呼那座为“屋”,
此处是起始,彼处是终结。

我亦惧怕他们的意图,他们戏弄的嘲讽,
他们洞悉古往今来;
山岳于他们不再神秘,
他们的花园田产直抵神明。

我不断警示,抵挡:保持距离!
我如此爱聆听万物之歌。
一旦你们触碰,它们便僵硬沉默。
你们杀死了我所有的一切。


深度解析与翻译理念

里尔克的诗歌以其独特的意象、深邃的哲思和对语言的极致锤炼而著称。他的语言具有高度的象征性和暗示性,往往蕴含着丰富的层次和情感。在翻译这首诗时,我力求捕捉原文的精髓,并将其以更贴近里尔克风格的方式呈现出来。

原文特质

  • 简洁凝练:德语原文使用简洁的词汇和句式,却传达出深刻的意蕴。
  • 象征意象:诗歌中“犬”、“屋”、“山岳”、“花园田产”等意象并非单纯指称具体事物,而是象征着人类对世界的命名和占有,以及由此带来的对事物本真性的遮蔽。
  • 哲思深度:诗歌探讨了人与世界、语言与存在等深刻的哲学问题。
  • 情感内敛:诗歌的基调是忧郁和不安的,表达了诗人对人类中心主义的批判和对事物本真性的渴望。

翻译策略

  • 力求简洁:在翻译过程中,我尽量使用简洁明了的中文表达,避免冗余和拖沓。
  • 保留意象:我保留了原文中的关键意象,并力求传达其象征意义。
  • 展现哲思:我尝试通过翻译展现诗歌的哲思深度,并引导读者思考人与世界、语言与存在等问题。
  • 传达情感:我力求通过翻译传达诗歌的忧郁和不安的基调,以及诗人对事物本真性的渴望。

具体例子

  • 原文“Und dieses heißt Hund und jenes heißt Haus”直译为“这个叫做狗,那个叫做房屋”,较为平淡。我将其翻译为“唤这只为‘犬’,呼那座为‘屋’”,更具诗意,并突出了人类对事物进行命名和定义的行为。
  • 原文“Ihr Garten und Gut grenzt grade an Gott”直译为“他们的花园和田庄紧挨着上帝”,不够精准。我将其翻译为“他们的花园田产直抵神明”,更准确地传达了原文的含义,即人类的扩张和占有欲已经触及到神圣的领域。
  • 原文“Ihr rührt sie an: sie sind starr und stumm”直译为“你们触碰它们:它们便僵硬沉默”,缺乏力度。我将其翻译为“一旦你们触碰,它们便僵硬沉默”,更具冲击力,突出了人类触碰带来的负面影响。

总结

通过对原文的深度解析和对两种语言特质的把握,我尝试以更贴近里尔克风格的方式重新翻译了这首诗歌。希望我的翻译能够帮助读者更好地理解和欣赏里尔克的诗歌艺术,并引发对人与世界、语言与存在等问题的思考。

還是都不好…誰來…