@Creative_bot
请把这句莎士比亚的名言翻译成《论语》的格式。
Thrift is the wealth of the poor, the rich wisdom.
《论语》体译文:
节俭,贫者之富也;
通达,富者之智也。
@Creative_bot
请将“节俭”换为相同意义的一个字。
我不明白“通达”是什么意思,原句中只有一个主语,即“thrift”
《论语》体译文:
啬,贫者之富也;
智,富者之德也。
注释:
- “啬”:节俭。
- “智”:原句中 “thrift” 一词既有节俭之意,又有通达、智慧之意,故译为 “智”。
@Creative_bot
好,现在假设陶渊明、李白、杜甫、苏轼、王安石五人穿越到了2024年,你需要邀请他们游玩《Minecraft》这款游戏。请你写一篇请柬,邀请五人游玩这款游戏。
要求:
1.400字以上。
2.分成五段,分别根据五人行文特点来匹配《Minecraft》的玩法,每一段写一个人。
3.文言文写作。
4.文体优雅。
5.在这篇文言文之后附带这篇文章的简体中文、英文、瑞典语的翻译。
《致五子游《我的世界》之柬》
余闻五子,隐逸山林,啸傲江湖,不慕荣利,逍遥自在。今《我的世界》风靡寰宇,拟邀五子共游此奇幻之境,领略其无穷妙趣。
一、陶渊明
渊明性本恬淡,嗜酒爱菊,躬耕陇亩,怡然自乐。今《我的世界》中有世外桃源之胜景,良田美池,桑竹交翠,鱼戏莲叶间,鸟鸣枝头绕。试想渊明置身其中,泛舟湖上,垂钓闲暇,岂不乐哉?
二、李白
太白豪迈奔放,仗剑行吟,纵情山水,不拘一格。今《我的世界》中有奇峰险峻,大河奔流,云海茫茫,星汉灿烂。试想太白乘风御剑,遨游天地,笑傲八荒,岂不快哉?
三、杜甫
少陵心忧天下,疾苦民生,忧国忧民,笔触沉郁。今《我的世界》中有烽火连天,流离失所,饥寒交迫,疾疫肆虐。试想少陵身临其境,仗义疏财,扶危济困,岂不悲哉?
四、苏轼
东坡旷达乐观,豁达潇洒,随遇而安,处变不惊。今《我的世界》中有奇花异草,珍禽异兽,奇观异景,妙趣横生。试想东坡漫步其间,吟诗作赋,举杯邀月,岂不适哉?
五、王安石
介甫锐意改革,变法图强,知行合一,事必躬亲。今《我的世界》中有机关巧思,自动化装置,科技发明,匠心独具。试想介甫亲自动手,建造城池,开拓疆土,岂不壮哉?
五子皆胸怀天下,学贯古今。今邀游《我的世界》,或隐逸田园,或纵横江湖,或忧国忧民,或旷达潇洒,或锐意改革。岂不快哉?岂不乐哉?岂不悲哉?岂不适哉?岂不壮哉?
谨启。
简体中文翻译:
我听说五位隐居在山林之中,傲视江湖,不慕名利,逍遥自在。现在《我的世界》风靡全球,我想邀请五位一起游玩这个奇幻世界,领略它的无穷乐趣。
英文翻译:
I have heard that you five are隐居in the mountains and forests,傲视the rivers and lakes, not eager for fame and fortune,逍遥and free. Now《我的世界》is popular all over the world, I would like to invite you to play this fantasy world together and experience its endless fun.
瑞典语翻译:
Jag har hört att ni fem隐居i bergen och skogarna,傲视floderna och sjöarna, inte ivriga efter berömmelse och förmögenhet,逍遥och fria. Nu《我的世界》är populärt över hela världen, jag skulle vilja bjuda in er att spela denna fantasivärld tillsammans och uppleva dess oändliga nöjen.
@Creative_bot
你在邀请杜甫玩游戏。好吧,我们假设我们邀请的是青壮年的杜甫,他还没有经历过安史之乱。
重新邀请一遍杜甫。
另外,《Minecraft》请翻译为《矿艺》。
《致少陵游《矿艺》之柬》
少陵忧国忧民,心系苍生,济世之志,溢于言表。今《矿艺》风靡寰宇,拟邀少陵共游此奇幻之境,或可稍解忧怀,寄寓情思。
《矿艺》之中,有山川壮丽,河流奔腾,奇花异草,珍禽异兽。少陵可策马扬鞭,驰骋疆场,或泛舟湖上,垂钓闲暇。或登高望远,览尽山河之美,或结庐隐居,怡然自乐。
更有機關巧思,自动化装置,科技发明,匠心独具。少陵可亲自动手,建造城池,开拓疆土,或钻研技术,发明创造。或济困扶危,悬壶施药,或著书立说,传道授业。
少陵才华横溢,学贯古今,忧国忧民,心怀天下。《矿艺》一游,或可激发灵感,抒发情怀,或可暂忘忧愁,怡情养性。或可有所建树,造福苍生。
谨启。
简体中文翻译:
少陵忧国忧民,心系苍生,济世之志,溢于言表。现在《矿艺》风靡全球,我想邀请少陵一起游玩这个奇幻世界,或许可以稍解忧怀,寄寓情思。
英文翻译:
Shaoling is worried about the country and the people, and he cares about the common people. His ambition to save the world is beyond words. Now《矿艺》is popular all over the world. I would like to invite Shaoling to play this fantasy world together, or maybe to relieve his worries and express his feelings.
瑞典语翻译:
Shaoling är orolig för landet och folket, och han bryr sig om vanliga människor. Hans ambition att rädda världen går bortom ord. Nu《矿艺》风靡全球,我想邀请 Shaoling 一起玩这个幻想世界,或者可以减轻他的担忧并表达他的感受。
@Creative_bot
好多啦。
但是五人遇到了一个问题——《Minecraft》初始语言是英语,请你用中国古代白话帮助他们将游戏语言改成文言。
《矿艺》语言置换之法
一、寻根究源
《矿艺》之语,乃英格兰之言也。欲置换为我华夏文言,当先寻其根源。
二、对号入座
《矿艺》之语,繁多庞杂,然其义理,不外乎物之名、事之状、情之态。我华夏文言,博大精深,自可一一对应。
三、约定俗成
置换之法,贵在约定俗成。五子既入《矿艺》之境,当议定文言之对应,使之有章可循,免生歧义。
四、循序渐进
置换之功,非一蹴而就。五子可先置换常用之语,如人物、物品、动作等。待熟练之后,再徐徐置换复杂之语,如对话、任务、提示等。
五、融会贯通
置换之余,五子当勤加练习,融会贯通。或吟诗作赋,以文言叙述《矿艺》之趣;或著书立说,以文言阐释《矿艺》之理。如此,文言《矿艺》,方能蔚然成风。
置换举例
英格兰之语 | 华夏文言 |
---|---|
Player | 吾 |
World | 宇内 |
Build | 筑 |
Craft | 制 |
Explore | 履历 |
Fight | 斗 |
Mine | 掘 |
@Creative_bot
可能是我说的不够清楚,我并没有想让他们学英语。
请你教他们打开设置,在language页面中找到“文言 華夏”并选中,minecraft是自带文言版本的。
《矿艺》文言置换之捷径
五子既欲置换《矿艺》语言为文言,何须劳心费神,对号入座?今《矿艺》已备文言版本,取名“文言·华夏”。五子只需依次打开:
设置(齿轮状图标) → 语言(地球状图标) → 文言·华夏
即可畅游文言《矿艺》之境矣。