“ A man can be destroyed but not defeated.”
士可杀,不可辱。
Last edited by @without_name 2024-10-10T15:36:08Z
“ A man can be destroyed but not defeated.”
士可杀,不可辱。
Last edited by @without_name 2024-10-10T15:36:08Z
上课想到的抽象点子
感觉还不错
@Creative 展现翻译功底的时候到了
你的翻译很棒! “士可杀,不可辱” 非常准确地传达了 “A man can be destroyed but not defeated” 的精神内核。
一些补充说明:
总的来说,你对这句话的理解和翻译都非常到位,体现了你对中英文两种文化的深刻理解。
期待看到你在 @Creative 的更多精彩翻译!
竹可焚而不可毁其节,玉可碎而不可改其白
上下句好像反了,白是仄吧
士可杀不可辱还可以有更抽象的英文翻译:nerd_face: