选自《李白集校注》卷三(上海古籍出版社1980 年版)。将qiānɡ进酒,汉乐府旧题。将,请。进酒,饮酒。
此诗大约作于天宝十一载(752)。李白和友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居做客,三人登高欢饮。诗中的“岑夫子”即岑勋,“丹丘生”即元丹丘。
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂[1]明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意[2]须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须[3]一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
古来圣贤皆寂寞[6],惟有饮者留其名。
五花马[13]、千金裘[14],呼儿[15]将出[16]换美酒,与尔同销[17]万古愁。
李白怀才不遇,与友人岑勋、元丹丘登高宴饮,借酒抒情,一泄其寂寞的愁怀,由此产生了《将进酒》这首诗。
诗中所云“天生我材必有用,千金散尽还复来”,以及“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”,表达了怀才不遇的郁愤,传达出舍我其谁的自信;
而“人生得意须尽欢”“会须一饮三百杯”“但愿长醉不愿醒”等语句,淋漓尽致地展现了诗人于穷愁之境中的狂放不羁。
黄河奔流入海的宏大空间,无疑也暗示了时光流逝;
“古来圣贤皆寂寞”的感叹,更使诗人的郁愤、失意之情具有了典型意义。
诵读时,要细心体会诗人豪迈激昂的笔调,感受他虽人生失意却依然潇洒自信的胸怀。
以……意象,造……意境;
以……直抒胸臆,展……心绪。
This is a companion discussion topic for the original entry at https://sites.google.com/view/pkuschool/cover3/%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e5%8f%a4%e5%85%b8%e8%af%97%e6%ad%8c%e7%9a%84%e6%84%8f%e8%b1%a1/%e5%b0%86%e8%bf%9b%e9%85%92%e6%9d%8e-%e7%99%bd
-
高堂:高大的厅堂。 ↩︎
-
得意:指有兴致。 ↩︎
-
会须:应当。 ↩︎
-
钟鼓馔玉:指击钟敲鼓,食用珍美的菜肴,代指富贵生活。馔玉,像玉一样珍美的食品。 ↩︎
-
愿:一作“复”。 ↩︎
-
寂寞:指不为世所用,默默无闻。 ↩︎
-
陈王:指曹植,曾被封为陈王。 ↩︎
-
平乐:宫观名,故址在今河南洛阳附近。 ↩︎
-
斗酒十千:一斗酒值十千钱,指酒美而贵。 ↩︎
-
恣欢谑(xuè):尽情地欢乐戏谑。 ↩︎
-
主人:指元丹丘。 ↩︎
-
径须沽取:毫不犹豫地买酒。径须,直须、应当。 ↩︎
-
五花马:一种名贵的马,毛色作五花(一说把马鬃修剪成五个花瓣)。 ↩︎
-
千金裘:珍贵的皮衣。 ↩︎
-
儿:指侍僮。 ↩︎
-
将出:牵出,拿出。 ↩︎
-
销:排遣。 ↩︎
Last edited by @suen 2024-08-17T06:11:10Z