选自《诗经注析》(中华书局1991 年版)。
氓,民,这里指诗中的男主人公。
抱歉,我明白了。我将按照你的要求重新处理文本,只保留你提供的注音,不再额外添加任何注音。以下是修改后的版本:
氓之蚩蚩[1],抱布贸[2]丝。匪[3]来贸丝,来即我谋[4]。送子涉淇[5],至于顿丘[6]。匪我愆期[7],子无良媒。将[8]子无怒,秋以为期。乘[9]彼垝垣[10],以望复关[11]。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载[12]笑载言。尔卜尔筮[13],体[14]无咎言[15]。以尔车来,以我贿[16]迁。桑之未落,其叶沃若[17]。于嗟鸠兮,无食桑葚[18]!于嗟女兮,无与士耽[19]!士之耽兮,犹可说[20]也。女之耽兮,不可说也!
桑之落矣,其黄而陨[21]。自我徂[22]尔,三岁食贫[23]。淇水汤汤[24],渐[25]车帷裳[26]。女也不爽[27],士贰[28]其行。士也罔极[29],二三其德[30]。三岁为妇,靡室劳矣[31]。夙兴夜寐,靡有朝矣[32]。言[33]既遂[34]矣,至于暴矣。兄弟不知,咥[35]其笑矣。静言思之,躬自悼[36]矣。及[37]尔偕老,老使我怨[38]。淇则有岸,隰则有泮[39]。总角之宴[40],言笑晏晏[41]。信誓旦旦[42],不思其反[43]。反是不思[44],亦已焉哉[45]!
诗无达诂
如何读透一首课外古诗词?干货版:
字词功底,勾连成语,课内是基础。上课学会是关键,三次言两次一样一次不一样:),日常应用之“于嗟”“爽”“夙兴夜寐”考了,信誓旦旦可不可以考?
勾连上下文的意识与能力:全文多处照应,怒与暴,三次淇水,氓子士变化
诗歌跳跃,补足情境,字词之下的事情与心情,技巧:视角,换位,代入自己
叙事诗,厘清时间线故事线,叙事与议论抒情分开
文学文化常识:弃妇诗/叙事诗/现实主义/比兴有几处/朱熹淫妇说的思考/因何不朽
从氓的视角,故事是怎样的?
忘记如上一切后,我们如何面对自己的情不知所起一往而深……
This is a companion discussion topic for the original entry at https://sites.google.com/view/pkuschool/%e9%81%b8%e5%bf%85%e4%b8%8b/%e7%ac%ac%e4%b8%80%e5%8d%95%e5%85%83/1-%e6%b0%93%e8%af%97%e7%bb%8f%e5%8d%ab%e9%a3%8e
-
蚩(chī)蚩:忠厚的样子。 ↩︎
-
贸:交易,交换。 ↩︎
-
匪:不是。 ↩︎
-
来即我谋:到我这里来商量(婚事)。即,就、靠近。谋,谋划、商量。 ↩︎
-
淇(qí):淇水,在今河南境内。 ↩︎
-
顿丘:地名,在今河南浚(xùn)县。 ↩︎
-
愆(qiān)期:拖延婚期。愆,拖延。 ↩︎
-
将(qiāng):愿,请。 ↩︎
-
乘:登上。 ↩︎
-
垝(guǐ)垣:残破的墙。垝,毁坏。 ↩︎
-
复关:卫国地名,氓所住的地方。一说,诗中借所居之地代指氓。 ↩︎
-
载:助词,用在句首或句中,起加强语气的作用。 ↩︎
-
尔卜尔筮(shì):你用龟板占卜,用蓍(shī)草占卦。卜,用火烧龟板,根据龟板上的裂纹推断吉凶祸福。筮,用蓍草的茎占卦。 ↩︎
-
体:占卜显示的兆象。 ↩︎
-
咎言:不祥之语。咎,灾祸。 ↩︎
-
贿:财物。这里指嫁妆。 ↩︎
-
沃若:润泽的样子。 ↩︎
-
于嗟(xūjiē)鸠兮,无食桑葚:唉,斑鸠啊,你不要贪吃桑葚(旧说斑鸠吃多了桑葚会昏醉)。于嗟,感叹词。无,同“毋”,不要。 ↩︎
-
无与士耽:不要同男子沉溺于爱情中。士,指未婚男子。耽,沉溺、沉醉。 ↩︎
-
说(tuō):同“脱”,摆脱、脱身。 ↩︎
-
陨:陨落,坠下。 ↩︎
-
徂(cú):往。 ↩︎
-
三岁食贫:多年来吃苦受贫。三岁,指多年。食贫,过贫苦的生活。 ↩︎
-
汤(shāng)汤:水流盛大的样子。 ↩︎
-
渐(jiān):浸湿。 ↩︎
-
帷裳:车两旁的布幔。 ↩︎
-
不爽:没有过错。爽,差错、过失。 ↩︎
-
贰:不专一、有二心,跟“壹”相对。 ↩︎
-
罔极:没有定准。罔,无。极,准则。 ↩︎
-
二三其德:负德变心。二三,意思是反复无常,感情不专一。德,心意。 ↩︎
-
靡室劳矣:家里的劳苦事没有一样不做的。靡,无、没有。室劳,家务劳动。 ↩︎
-
靡有朝(zhāo)矣:没有一天不是如此。朝,日、天。 ↩︎
-
言:助词,无实义。下文“静言思之”中的“言”用法与此相同。 ↩︎
-
遂:如愿。 ↩︎
-
咥(xì):讥笑。 ↩︎
-
悼:伤感,哀伤。 ↩︎
-
及:和。 ↩︎
-
老使我怨:这样只能使我怨恨不已。老,这里指上句二人盟誓相约“偕老”一事。 ↩︎
-
淇则有岸,隰(xí)则有泮(pàn):淇水有岸,池沼有边。隰,低湿的地方。一说指濕(tà)水,即漯水。泮,同“畔”,边、岸。这两句诗用淇水、池沼有岸,反衬男子心意无常,没有拘束限制。一说,这两句诗用淇水、池沼有岸,反衬妇人认为自己如与男子“偕老”,就会有无边的怨苦。 ↩︎
-
总角之宴:少年时我和你一起愉快地玩耍。总角,古代少年男女把头发扎成丫髻,叫“总角”,后用以指代少年时代。宴,快乐。 ↩︎
-
晏晏:和悦的样子。 ↩︎
-
旦旦:诚恳的样子。 ↩︎
-
反:违背。 ↩︎
-
反是不思:违背誓言而不再顾及。是,指代二人的誓言。 ↩︎
-
亦已焉哉:那就算了吧!已,止、了结。焉、哉,均为语气助词,连用以强化语气。 ↩︎
Last edited by @suen 2024-08-18T06:18:58Z