选自《楚辞补注》(中华书局1983 年版)。
《楚辞》,西汉刘向辑,收录了战国时期楚国屈原、宋玉等人的作品。这些作品运用楚地的诗歌形式、方言声韵,描写楚地风土人情,具有浓郁的地方色彩,故名“楚辞”。后世称这种诗体为“楚辞体”或“骚体”。
《离骚》是楚辞的代表作品,是我国古代最长的抒情诗。
屈子行吟图 [明]陈洪绶 作
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸[1]。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降[2]。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名[3]。名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能[4]。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩[5]。汩[6]余若将不及兮,恐年岁之不吾与[7]。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽[8]。日月忽[9]其不淹[10]兮,春与秋其代序[11]。惟草木之零落兮,恐美人[12]之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改此度[13]?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路[14]!
…………
长太息[15]以掩涕[16]兮,哀民生[17]之多艰。余虽好修姱以𩉜羁兮,謇朝谇而夕替[18]。既替余以蕙𬙋兮,又申之以揽茝[19]。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修[20]之浩荡[21]兮,终不察夫民心[22]。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫[23]。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错[24]。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度[25]。忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也[26]。宁溘[27]死以流亡[28]兮,余不忍为此态[29]也!鸷鸟之不群[30]兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安[31]?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟[32]。伏清白以死直兮,固前圣之所厚[33]。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反[34]。回朕车以复路兮,及行迷之未远[35]。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息[36]。进不入以离尤兮,退将复修吾初服[37]。制芰荷[38]以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳[39]。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离[40]。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏[41]。忽反顾以游目[42]兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章[43]。民生各有所乐兮,余独好修以为常[44]。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩[45]?**
《诗经》和《楚辞》在我国文学史上地位崇高,影响深远,后人将其艺术精神概称为“风骚”。本课选取《诗经·卫风》中的《氓》和《楚辞》中的《离骚》,学习时要注意比较作品不同的艺术风格,认识中国诗歌的抒情传统。两首诗都运用了比兴的手法,诵读时要注意品味相关诗句,体会其表达效果。
《氓》以一个女子的口吻讲述自己从恋爱、结婚到被抛弃的过程,展示了她从情意绵绵到悲伤无助,再到激愤决绝的心路历程,将叙事与抒情巧妙地结合起来。诵读时,要仔细体会女主人公心理的前后变化,感受诗歌“怨而不怒,哀而不伤”(《论语·八佾》)的抒情特征。
《离骚》(节选)中,诗人自叙其身世、遭遇,表达了对高洁人格的坚守和对高远理想的追求,并将个人命运与国家兴衰紧紧联系在一起。学习时不妨结合《屈原列传》,把握诗歌中“香草美人”的象征意义,体味诗人的情志。诵读时,要注意诗中繁复的意象、回旋复沓的表达、独特的节奏韵律,感受其中澎湃激荡的情感。
背诵《离骚》(节选)第3 段。
诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗。情动于中而形于言。言之不足,故嗟叹之;嗟叹之不足,故咏歌之;咏歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。
——《毛诗序》
若乃春风春鸟,秋月秋蝉,夏云暑雨,冬月祁寒,斯四候之感诸诗者也。
嘉会寄诗以亲,离群托诗以怨。
至于楚臣去境,汉妾辞宫,
或骨横朔野,
或魂逐飞蓬;
或负戈外戍,
或杀气雄边;
塞客衣单,孀闺泪尽;
又士有解佩出朝,一去忘返;女有扬蛾入宠,再盼倾国:
凡斯种种,感荡心灵,非陈诗何以展其义,非长歌何以骋其情:
故曰:“诗可以群,可以怨。”
——锺嵘《诗品序》
感人心者,莫先乎情,莫始乎言,莫切乎声,莫深乎义。《诗》者,根情,苗言,华声,实义。
——白居易《与元九书》
This is a companion discussion topic for the original entry at https://sites.google.com/view/pkuschool/%e9%81%b8%e5%bf%85%e4%b8%8b/%e7%ac%ac%e4%b8%80%e5%8d%95%e5%85%83/%e7%a6%bb%e9%aa%9a%e8%8a%82%e9%80%89-%e5%b1%88%e5%8e%9f
-
我是颛顼(zhuānxū)帝的远代子孙(即楚王的同宗),父亲名为伯庸。高阳,传说中的古代帝王颛顼。苗裔,远代子孙。朕,我。皇考,对已故父亲的美称。皇,大。考,称已故的父亲。 ↩︎
-
正当寅年的寅月寅日,我降生了。摄提,即“摄提格”,寅年的别称。贞,当、正当。孟陬(zōu),孟春正月,是寅月,正月为陬。庚寅,庚寅日。降,降生。 ↩︎
-
先父观察衡量我降生时的情况,一出生就赐给我美名。皇,“皇考”的简称。览揆(kuí),观察衡量。览,观察。揆,测度、衡量。初度,出生时的情况。肇,开始。锡,赐给。嘉名,美名。 ↩︎
-
〔纷吾既有此内美兮,又重(chóng)之以修能〕我既有这么多美好的内在品质,又加之以美好的容态。纷,盛多。重,加。修能,美好的容态。一说指优秀的才能。能,一说作“态”。 ↩︎
-
〔扈(hù)江离与辟芷(zhǐ)兮,纫秋兰以为佩〕肩披江离与长在幽僻处的白芷,将秋天的兰花连缀起来做成佩饰。扈,楚地方言,披。江离,一种香草。辟芷,生于幽僻之处的白芷。辟,同“僻”,僻静、幽静。纫,连缀、连接。 ↩︎
-
〔汩(yù)〕水流很快的样子。这里用以比喻时间过得飞快。 ↩︎
-
〔不吾与〕即“不与吾”,不等待我。 ↩︎
-
〔朝搴(qiān)阰(pí)之木兰兮,夕揽洲之宿莽〕早晨我采撷坡上的木兰,晚上摘取洲中的宿莽。木兰去皮不死,宿莽经冬不枯,比喻坚贞的品德。朝搴、夕揽,比喻早晚勤勉修德。搴,拔取。阰,土坡。木兰,一种香木。揽,采摘。宿莽,一种香草。 ↩︎
-
〔忽〕迅速。 ↩︎
-
〔淹〕久留。 ↩︎
-
〔代序〕时序更替。 ↩︎
-
〔美人〕代指有才德、有作为的人。一说是屈原自指,一说指楚怀王。 ↩︎
-
〔不抚壮而弃秽兮,何不改此度〕何不趁着年富力强去除邪恶污秽,何不改变现行的法度。抚壮,把握壮年。弃秽,抛弃污秽的东西。度,法度、准则。 ↩︎
-
〔来吾道夫先路〕我愿为前驱。道,同“导”,引导。先路,前驱。 ↩︎
-
〔太息〕叹息。 ↩︎
-
〔掩涕〕掩面而泣。 ↩︎
-
〔民生〕人生。 ↩︎
-
〔余虽好(hào)修姱(kuā)以𩉜(jī)羁兮,謇 jiǎn朝谇 suì而夕替〕我虽然崇尚美德而约束自己,(可)早上进谏晚上即遭贬黜。好,爱慕、崇尚。修姱,美好。羁,喻指束缚、约束。𩉜,马缰绳。羁,马络头。謇,楚地方言,助词,无实义。谇,谏诤。替,废弃。 ↩︎
-
〔既替余以蕙𬙋(xiāng) 兮, 又申之以揽茝(chǎi)〕既因为我用香蕙作佩带而贬黜我,又因为我采摘白芷为饰而给我加上罪名。蕙,一种香草,俗名佩兰。佩带。申,重复、加上。茝,一种香草,即白芷。 ↩︎
-
〔灵修〕指楚怀王。 ↩︎
-
〔浩荡〕荒唐。 ↩︎
-
〔民心〕指屈原自己的心。一说指人心。 ↩︎
-
〔众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫〕众多小人嫉妒我秀美的蛾眉,诽谤我好做淫邪之事。众女,喻指小人。蛾眉,喻指美好的品德。谣诼,毁谤。 ↩︎
-
〔固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错〕世俗本来是善于取巧的,违背规矩而任意改变正常的措施。固,本来。时俗,世俗。偭,违背。错,同“措”,举措。 ↩︎
-
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。违背准绳而追随邪曲,竞相把迎合讨好奉作法度。绳墨,木匠画直线用的工具,喻指准绳、准则。追曲,追随邪佞。周容,迎合讨好。 ↩︎
-
忳(tún)郁邑余侘傺(chàchì)兮,吾独穷困乎此时也。忧愁烦闷而又失意,独有我在此时走投无路。忳郁邑,强调忧闷之深切。忳、郁邑,都是“忧愁烦闷”的意思。侘傺,失意的样子。 ↩︎
-
溘(kè),突然。 ↩︎
-
流亡,随流水消逝。 ↩︎
-
此态,指迎合讨好他人的丑态。 ↩︎
-
鸷鸟之不群,猛禽不与凡鸟同群。鸷鸟,凶猛的鸟,指鹰、雕等。 ↩︎
-
何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安?哪有方枘(ruì)和圆凿能够相合,哪有道不同却能够相互安处的?方圜,方枘(榫头)和圆凿(榫眼)。圜,同“圆”。周,合。孰,何、怎么。 ↩︎
-
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(gòu)。受着委屈压抑着意志,忍受着责备和辱骂。尤,责骂。攘,容忍。诟,辱骂。 ↩︎
-
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。保持清白而献身正道,本来是古代圣贤所推崇的。伏,同“服”,保持。 ↩︎
-
悔相(xiàng)道之不察兮,延伫乎吾将反。后悔选择道路时没有看清,我久久伫立而想返回。相,观察。延伫,久立。 ↩︎
-
回朕车以复路兮,及行迷之未远。掉转我的车子返回原路,趁着迷路还不算远的时候。复路,回原路。及,趁着。行迷,走入迷途。 ↩︎
-
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。让我的马缓缓走在长着兰草的水边,驱马疾行到长着椒树的山冈暂且在那里休息。步,缓行。皋,水边地。丘,山冈。焉,在那里。 ↩︎
-
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。到朝廷做官不被(君王)接纳而又遭受指责,退下来重新整理我当初的衣服。不入,不被容纳。离,同“罹”,遭受。初服,指出仕前的服饰,比喻原先的志向。 ↩︎
-
芰(jì)荷,菱叶与荷叶。 ↩︎
-
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。不了解我也就算了,只要我本心确实是美好的。不吾知,即“不知吾”。苟,如果、只要。芳,美好。 ↩︎
-
高余冠之岌(jí)岌兮,长余佩之陆离。加高我高高的帽子,加长我长长的佩带。岌岌,高耸的样子。陆离,修长的样子。 ↩︎
-
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。服饰的芳香和佩玉的润泽交织在一起,我光明纯洁的品质还是没有减损。昭质,光明纯洁的本质。亏,减损。 ↩︎
-
游目,放眼观看。 ↩︎
-
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。佩戴的饰物缤纷多彩,浓烈的芳香更加显著。菲菲,香气浓烈。章,同“彰”。 ↩︎
-
民生各有所乐兮,余独好修以为常。人生各有各的爱好,我独爱美好并且习以为常。 ↩︎
-
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?即使被肢解我仍然不会改变,难道我的心会因为受到惩罚而停止(爱美好,从正道)?惩,因受创而戒止。 ↩︎
Last edited by @suen 2024-08-18T07:31:28Z